Baharuddin

A translator, researcher, and academician, Baharuddin is a professional translator, member and former head of The Association of Indonesian Translators Branch Nusatenggara, Indonesia. The Association of Indonesia Translators itself is a member of Federation de Internationale Traductur based in Paris France. Beside being a translator, Baharuddin is also a researcher in the field and an academician lecturing at Mataram University in Lombok Indonesia. Feel free to browse anything you like. You may love as you love your life. You may love it as you love someone in your life. But, keep reading to his  next postings in the near future.

Working for Mataram University at present I am heading and running the management of The Language Center that serve not only undergraduate students but also postgraduate and doctorate student of Mataram University in all departments and programs as well as elementary, secondary, and high school students. In every other semester, The Language Center is accepting the students from European countries studying some subjects in Mataram University.

Photography

Some photos of my activities.

I am text block. Click edit button to change this text. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

Education

  • M.Hum 2007

    Master in Translation

    Post-Graduate Program, Udayana University Denpasar Bali

  • Drs. 1992

    Sarjana Sastra

    Faculty of Letters, Diponegoro University Semarang

  • High School 1986

    Santri

    Pondok Pesantren Nurul Hakim Kediri

Positions

  • Present2015

    Head of The Language Center

    The Language Center Mataram Uniersity

  • 20162009

    Head of Program

    English Education Program Mataram University

  • 20092007

    Secretary of Department

    Department of Language and Arts

  • 20042001

    Secretary of Language Laboratory

    Language Laboratory of English Education Program

I always like to look on the optimistic side of life, but I am realistic enough to know that life is a complex matter.

My Works

  • 2018
    The Specific Terms and Expressions in the Translation of Literary Work (Novel)
    Specific terms in relation to geographic names and expressions of different culture often make difficulties for translators of literary works especially novel. This article paper is a research-based paper on the translation of English-novel into Indonesia. This research investigated the translation of terms and expressions used by the translators in translating English novel into Indonesian. The theories employed to help the data analysis in the research are those that related to factors that can help the translator during the translation. The research then showed that the translation is sometimes smooth but broken in other places. The research finally emphasized the truth of never-lasting dichotomy of translation between the attempt to maintain the form or the struggle for the content. This had long been discussed not only in years but also decade by decade even in centuries
  • 2015
    Distinguished Scientific Achievement Award
    Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Sed egestas dapibus lectus non dignissim. Pellentesque auctor ornare urna, volutpat condimentum quam porttitor at. Vestibulum tincidunt diam in eros aliquam luctus. Donec sagittis a purus a porttitor. Sed non feugiat enim. Donec eget metus erat. Vivamus sed consequat orci. Aenean commodo lectus sed purus auctor ullamcorper.
  • 2015
    Distinguished Scientific Achievement Award
    Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Sed egestas dapibus lectus non dignissim. Pellentesque auctor ornare urna, volutpat condimentum quam porttitor at. Vestibulum tincidunt diam in eros aliquam luctus. Donec sagittis a purus a porttitor. Sed non feugiat enim. Donec eget metus erat. Vivamus sed consequat orci. Aenean commodo lectus sed purus auctor ullamcorper.
  • 2015
    Distinguished Scientific Achievement Award
    Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Sed egestas dapibus lectus non dignissim. Pellentesque auctor ornare urna, volutpat condimentum quam porttitor at. Vestibulum tincidunt diam in eros aliquam luctus. Donec sagittis a purus a porttitor. Sed non feugiat enim. Donec eget metus erat. Vivamus sed consequat orci. Aenean commodo lectus sed purus auctor ullamcorper.
  • 2015
    Distinguished Scientific Achievement Award
    Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Sed egestas dapibus lectus non dignissim. Pellentesque auctor ornare urna, volutpat condimentum quam porttitor at. Vestibulum tincidunt diam in eros aliquam luctus. Donec sagittis a purus a porttitor. Sed non feugiat enim. Donec eget metus erat. Vivamus sed consequat orci. Aenean commodo lectus sed purus auctor ullamcorper.
  • 2015
    Distinguished Scientific Achievement Award
    Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Sed egestas dapibus lectus non dignissim. Pellentesque auctor ornare urna, volutpat condimentum quam porttitor at. Vestibulum tincidunt diam in eros aliquam luctus. Donec sagittis a purus a porttitor. Sed non feugiat enim. Donec eget metus erat. Vivamus sed consequat orci. Aenean commodo lectus sed purus auctor ullamcorper.